It is after a long gap, I am picking up the thread of posts regarding उत्थान पथ (Path to a Spiritual High). Thanks to AjitJi for the reminder
Today’s post from utthaana path is the reading from Bhagvadgita for Mondays. Designated as उन्नति का मार्ग – the path to be followed in pursuit of Progress, it is sure to help you beat the Monday morning blues and lift your spirit with its call to action.
As in the earlier posts, I am including below the sanskrit slokas, hindi verse translation from Shri Hari Gita by Pandit Deena Nath Bhargava ‘Dinesh ‘ and the free verse translation in English, from The Song Celestial by Sir Edwin Arnold.
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत्।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः॥ ६-५॥
uddharedātmanātmānaṁ nātmānamavasādayet |
ātmaiva hyātmano bandhurātmaiva ripurātmanaḥ || 6-5||
उद्धार अपना आप कर निज को न गिरने दे कभी।
वह आप ही है शत्रु अपना आप ही है मित्र भी॥ ६। ५॥
uddhāra apanā āpa kara nija ko na girane de kabhī |
vaha āpa hī hai śatru apanā āpa hī hai mitra bhī || 6| 5||
बन्धुरात्मात्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः।
अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्॥ ६-६॥
bandhurātmātmanastasya yenātmaivātmanā jitaḥ |
anātmanastu śatrutve vartetātmaiva śatruvat || 6-6||
जो जीत लेता आपको वह बन्धु अपना आप ही।
जाना न अपने को स्वयं रिपु सी करे रिपुता वही॥ ६। ६॥
jo jīta letā āpako vaha bandhu apanā āpa hī |
jānā na apane ko svayaṁ ripu sī kare riputā vahī || 6| 6||
Let each man raise
The Self by Soul, not trample down his Self,
Since Soul that is Self’s friend may grow Self’s foe.
Soul is Self’s friend when Self doth rule o’er Self,
But Self turns enemy if Soul’s own self
Hates Self as not itself.
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि॥ २-४७॥
karmaṇyevādhikāraste mā phaleṣu kadācana |
mā karmaphalaheturbhūrmā te saṅgo’stvakarmaṇi || 2-47||
अधिकार केवल कर्म करने का नहीं फल में कभी।
होना न तू फल-हेतु भी मत छोड़ देना कर्म भी॥ २। ४७॥
adhikāra kevala karma karane kā nahīṁ phala meṁ kabhī |
honā na tū phala-hetu bhī mata choṛa denā karma bhī || 2| 47||
योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय।
सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते॥ २-४८॥
yogasthaḥ kuru karmāṇi saṅgaṁ tyaktvā dhanañjaya |
siddhyasiddhyoḥ samo bhūtvā samatvaṁ yoga ucyate || 2-48||
आसक्ति सब तज सिद्धि और असिद्धि मान समान ही।
योगस्थ होकर कर्म कर है योग समता-ज्ञान ही॥ २। ४८॥
āsakti saba taja siddhi aura asiddhi māna samāna hī |
yogastha hokara karma kara hai yoga samatā-jñāna hī || 2| 48||
Let right deeds be
Thy motive, not the fruit which comes from them.
And live in action! Labour! Make thine acts
Thy piety, casting all self aside,
Contemning gain and merit; equable
In good or evil: equability
Is Yog, is piety!
युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु।
युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहा॥ ६-१७॥
yuktāhāravihārasya yuktaceṣṭasya karmasu |
yuktasvapnāvabodhasya yogo bhavati duḥkhahā || 6-17||
जब युक्त सोना जागना आहार और विहार हों।
हो दुःखहारी योग जब परिमित सभी व्यवहार हों॥ ६। १७॥
jaba yukta sonā jāganā āhāra aura vihāra hoṁ |
ho duḥkhahārī yoga jaba parimita sabhī vyavahāra hoṁ || 6| 17||
I call
That the true piety which most removes
Earth-aches and ills, where one is moderate
In eating and in resting, and in sport;
Measured in wish and act; sleeping betimes,
Waking betimes for duty.
आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः।
रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः॥ १७-८॥
āyuḥsattvabalārogyasukhaprītivivardhanāḥ |
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā āhārāḥ sāttvikapriyāḥ || 17-8||
दें आयु सात्त्विक-बुद्धि बल सुख प्रीति एवं स्वास्थ्य भी॥
रसमय स्थिर हृद्य चिकने खाद्य सात्त्विक प्रिय सभी॥ १७। ८॥
deṁ āyu sāttvika-buddhi bala sukha prīti evaṁ svāsthya bhī ||
rasamaya sthira hṛdya cikane khādya sāttvika priya sabhī || 17| 8 ||
there is a food which brings
Force, substance, strength, and health, and joy to live,
Being well-seasoned, cordial, comforting,
The “Soothfast” meal.
शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम्।
दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम्॥ १८-४३॥
śauryaṁ tejo dhṛtirdākṣyaṁ yuddhe cāpyapalāyanam |
dānamīśvarabhāvaśca kṣātraṁ karma svabhāvajam || 18-43||
धृति शूरता तेजस्विता रण से न हटना धर्म है॥
चातुर्य स्वामीभाव देना दान क्षत्रिय कर्म है॥ १८। ४३॥
dhṛti śūratā tejasvitā raṇa se na haṭanā dharma hai ||
cāturya svāmībhāva denā dāna kṣatriya karma hai || 18| 43 ||
A Kshatriya’s pride,
Born of his nature, lives in valour, fire,
Constancy, skilfulness, spirit in fight,
And open-handedness and noble mien,
As of a lord of men.
Thank you Shreeji for placing the “Utthan Path” on this web site.
It is very pleasing to the ears, heart and mind.